古诗名篇:行行重行行,与君生别离

古诗名篇:行行重行行,与君生别离

〖 行行重行行 〗

古诗十九首

行行重行行,与君生别离。

相去万馀里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知。

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓。

浮云蔽白日,游子不顾反。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。


【白话】

走了,走了,你的背影越来越远,与你生别死离,譬如刀剪。此一去,就是万里之遥,从此啊,各在天涯一端。道路啊,漫长而艰阻,谁能知,今生是否还能会面?塞北的骏马呵,依恋着北风,江南的飞鸟啊,巢窝也一定朝南。别离的日子,一天天地漫延,憔悴人儿的腰带,一天天地松缓。是浮云遮蔽了太阳的光辉?是游子乐不思还?思念你呵,令我衰老了红颜,眼看一年,又要过完。唉!这些烦恼不要再谈,只希望你呵,努力加餐,身体康健。


这是一首思妇词。前六句追述离别,后十句申诉相思。“行行重行行”,是叠词更叠,意即走啊走、走啊走。“生别离”,是古代流行的成语,犹言永别离,如《九歌·少司命》“悲莫悲兮生别离”

“道路阻且长”,出自《秦风·兼葭》“溯回从之,道阻且长”,有暗示从之而不得的意思,故下句以会面为难期。“胡马依北风,越鸟巢南枝”二句是古代歌谣中习用的比喻,用以比喻人的乡土室家的情感。可以理解为思妇揣度对方的情况,照情理说,他是不会忘记家乡,忘记故乡的亲人。有力地带动起下文“浮云蔽白日”一念。二句在引用这一联现成比喻时,因为韵的关系,以“南枝”对“北风”,又相应地将马、鸟二物分属胡、越,对仗极工。

“相去日已远,衣带日已缓”以两个“日已”作排句,“日已”即“日以”,亦即“日益”,也就是说相去日愈远,衣带日愈缓。不说人日渐消瘦,而说衣带日渐带松,久别与长期相思之苦都用暗示表达出来了。宋柳永《凤栖梧》“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,即用此而增加了“终不悔”的新意,同为脍炙人口的名句。

“浮云蔽白日”,是古代最流行的比喻,一般用喻谗谀蔽贤,又因为在古代君臣关系和夫妇关系,在观念上是统一的。所以这两句是设想游子不思归来当是有第三者插足,彼此关系出现了危机。这是思妇的揣测疑虑,不必是游子之实情。所以相思之情仍不断绝,“思君令人老”就是这种心情的写照。她尽量挣扎,想要摆脱这种令人食不甘味的苦恼的纠缠,“捐弃勿复道”即诗经《卫风·氓》所谓“反是不思,亦已焉哉”,“加餐饭”则是当时流行的慰问套话,犹言多多保重,用在这里是自我宽解的话。或解作对游子的劝慰。

此诗深得民歌优长。首先它善于运用优美而单纯的语言,通过回环复沓、反复咏叹的表现手法来制造气氛。如“相去万馀里”、“道路阻且长”、“相去日已远”,反复说一个相近似的意思来逐层加深其所表现的情感,这是从民歌叠句、叠章的形式中变化出来的。其次,是比兴手法的运用,即用客观习见事物来表现深刻而曲折的主观心情,这种手法在“十九首”中是普遍纯熟地运用着的。象本篇胡马、越鸟、白日、浮云的比喻,都精当绝伦。

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://api.xcz.im/wenhua/2018-12-12/572.html